
Oczekując na rozstrzygnięcie konkursu:
https://www.ath.bielsko.pl/zasiadzie-laweczce-skweru-poetow/
http://bielskobiala.geminipark.pl/nowe-przestrzenie-kultury-w-bielsku-bialej-skwer-poetow-konkurs
w Bibliotece ATH(Czytelnia Ogólna i hol) zorganizowano prezentację postaci poetów i ich dorobku literackiego.
O ile informacje o twórczości i biografiach Stanisława Goli i Mieczysława Stanclika – poetów związanych przez całe życie z Bielskiem, czy Juliana Przybosia – autora o ogólnopolskiej sławie są dostępne, kompletne i łatwe do uzupełnienia, o tyle postać Kazimiery Alberti jest powoli odkrywana i przywracana bielskiemu środowisku.
Znana obecnie bardziej jako muza Witkacego http://www.bielsko.biala.pl/2451,artykul , https://www.youtube.com/watch?v=6-mSGC7QWWY i patronka – od 2000 roku – jednej z ulic w Bielsku niż poetka, Kazimiera Alberti i jej dorobek stały się ostatnio przedmiotem badań naukowych.
,,Z zagadnień biografii i twórczości Kazimiery Alberti‘’ to tytuł rozprawy doktorskiej obronionej 12 grudnia 2017 na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Śląskiego: http://sbc.org.pl/Content/296926/doktorat3904_Halina_Magiera.pdf
Poetka, urodzona w Bolechowie - http://www.kuriergalicyjski.com/historia/postacie/88-a/3234-kazimiera-alberti-c-rka-bolechowa – w Galicji, mieszkająca i aktywna w Białej, swój kres życia znalazła w Bari we Włoszech. Tam nadal prowadziła działalność literacką, parała się eseistyką i reportażem. Po raz drugi wyszła za mąż za włoskiego literata Alfo Cocolę. Zmarła 28 maja 1962 roku w Bari. Pisała do końca życia. Spod jej pióra wyszły: „Dusza Kalabrii” (1950), „Sekrety Apulii” (1951), „Magia Liguryjska” (1952), „Kampania, wielki teatr” (1953), „Na sycylijskim wozie” (1953).
We Włoszech Kazimiera Alberti jest bardziej znana właśnie jako eseistka i reportażystka: https://www.youtube.com/watch?v=KVCfrIHMXyY. W filmie jest mowa o książce L’ANIMA DELLA CALABRIA czyli DUSZA KALABRII. Została ona ponownie wydana we Włoszech w jęz. włoskim w roku 2007. (Pierwsze wydanie miało miejsce w 1950 r.) Tłumaczenia z języka polskiego dokonał Alfo Cocola. Książki nie wydano w języku polskim.
„Kazimiera Alberti, polska poetka, po drugiej wojnie światowej wyemigrowała do Włoch. W okresie wiosenno-letnim roku 1949 odbyła długą podróż po Kalabrii, przemierzając wszystkie jej zakątki, w większości pieszo. W rezultacie powstał niezwykle przyjemny, wszechstronny, pełen energii, ironii, a zarazem delikatności przewodnik po Kalabrii, napisany w formie reportażu. Podobnie jak klasyk „Old Calabria”, napisanym przez Normana Douglasa, „L’anima della Calabria” to nie jedynie zwyczajny, dużych rozmiarów dziennik podróży. Alberti poszukuje ucieczki od zniszczonego przez wojny XX wieku, a Kalabria, z jej pięknymi krajobrazami, wszechobecnymi symbolami jej tysiącletniej kultury i dynamiki jej teraźniejszości, daje jej ukojenie od traumy okresu wojennego. „L’anima della Calabria” zdołała przywrócić do życia jej zranioną duszę”.

(tłumaczenie ze wstępu do L’ANIMA DELLA CALABRIA)
Kategoria: Informacje
/
Opublikowano: 26 styczeń 2018
/
Odsłony: 2998